-
1 gnomon
стрелка солнечных часов, гномон -
2 gnomon
['nəʊmɒn]1) Общая лексика: столбик-стрелка солнечных часов, столбик-указатель или стрелка солнечных часов, столбик-указатель солнечных часов, указатель высоты солнца2) Математика: гномон, члены квадратного трёхчлена (2 + ab + b2) -
3 cock
̈ɪkɔk I
1. сущ.
1) а) петух;
самец (любой птицы) ;
перен. отчаянный драчун, забияка cock of the wood fighting cock cock of the game live like fighting cock Syn: rooster That cock won't fight. ≈ груб. Не пройдет, шалишь! б) петушиный крик на заре We sat till the second cock. ≈ Мы сидели до вторых петухов.
2) по ассоциации с петухом или его клювом а) кран;
носик( чайника, кувшина и т.п.) turn the cock full cock б) флюгер Syn: weathercock в) курок, курок во взведенном состоянии at full cock at cock at half-cock on half-cock г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник (тот, кто поднимает спящих по тревоге) ;
перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения During the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty. ≈ В средние века священники называли себя часовыми Всевышнего.
3) лидер, командир;
вожак, заводила;
дух( компании) Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us. ≈ С тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом. cock of the school
4) разг. сл. обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу Oh man, what are you? When thy cock is up? ≈ Парень, да что с тобой? Когда же у тебя встанет? cock-stand cock-sucker cock-teaser Syn: dick, pecker, ding-dong, member
5) авиац. кабина, сиденье летчика (сокращение от cockpit)
6) (сокращение от cock-and-bull story) чушь, ерунда What he usually improvised was just a load of cock. ≈ Обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью. talk cock Syn: bullocks, crap ∙ old cock cock of the walk
2. гл. взводить курок He sees me cock and present. ≈ Я демонстративно взвожу курок и прицеливаюсь в него. II
1. сущ.
1) куча, навал (чего угодно)
2) стог сена (также в варианте hay-cock) Syn: stack, rick
3) брикет, кусок торфа
4) коровья лепешка;
кизяк
2. гл.
1) сваливать в кучу
2) складывать сено в стога They bind and cock barley as they do wheat and rye. ≈ Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.
3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III
1. сущ.
1) загнутость вверх, вздернутость My nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. ≈ Раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.
2) косина, косоглазие
3) о надетом набекрень головном уборе I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. ≈ Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит;
это мне придает живости.
4) поля( головного убора) The wind being high, he let down the cocks of his hat. ≈ Дул сильный ветер, так что он опустил поля шляпы.
2. гл.
1) петушиться, вести себя вызывающе;
дразнить Syn: swagger, strut, brag
2) поднимать, загибать кверху( как петух свой хвост) cock up one's ears cock one's hat cock one's pistol cock one's eye cock one's nose cock up петух - fighting * бойцовый петух самец (преим. птицы) - the * bird of this species самец этого вида птиц - * turkey индюк - * lobster самец омара - * duck селезень петушиный крик флюгер (разговорное) драчун, забияка;
заводила;
вожак - * of the school первый драчун в школе курок - at full * взведенный (о курке) - at half * на предохранительном взводе выразительный жест, движение - with a knowing * of his eye to his neighbour многозначительно взглянув на соседа кран (специальное) зажим для трубки (лабораторный) сторожок( весов) стрелка (солнечных часов) (авиация) сиденье летчика затычка деревянный шип, нагель шпонка( грубое) половой член (грубое) друг (обращение мужчины к мужчине) - listen, * послушай друг - old * дружище, старина( - cock) как компонент сложных слов со значением: самец птицы - woodcock тетерев - peacock павлин > red * "красный петух", пожар > * of the walk, * of the dunghill важная персона, местный заправила;
хозяин положения > to live like a fighting * жить в роскоши > to knock into a * избить, изуродовать;
разбить в пух и прах > that * won't fight! этот номер не пройдет! > a * is valiant on his own dunghill на своей навозной куче и петух храбрец;
всяк кулик на своем болоте велик > as the old * crows, so doth the young молодой петушок старому подпевает поднимать - to * the ears навострить уши( о животном) ;
навострить уши, насторожиться - to * the nose задирать нос - to * the eye (разговорное) многозначительно взглянуть, подмигнуть - to * the hat заламывать шляпу - he *ed his hat on the back of his head он сдвинул шляпу на затылок взводить( курок) похваляться, важничать дрессировать петухов стрелять по вальдшнепам замахиваться для удара или броска > to * one's nose умереть стог складывать сено в стога, стоговать ~ курок;
at full cock на полном взводе cock в сложных словах означает самца птиц ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ кран ~ курок;
at full cock на полном взводе ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться ~ груб. половой член ~ самец (птицы) ~ ав. сиденье летчика ~ складывать сено в стога ~ стог ~ сторожок (весов) ;
стрелка (солнечных часов) ~ флюгер ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи ~ of the walk разг. хозяин положения ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться to ~ one's eye подмигнуть;
взглянуть многозначительно to ~ one's hat заламывать шляпу набекрень to ~ one's nose задирать нос, важничать to ~ one's pistol взводить курок пистолета ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов -
4 cock
I1. noun1) петух; cock of the wood тетерев, глухарь2) самец (птицы)3) петушиный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов4) кран5) флюгер6) курок; at full cock на полном взводе7) сторожок (весов); стрелка (солнечных часов)8) aeron. сиденье летчика9) вожак, коновод; cock of the school первый коновод и драчун в школе10) rude половой членcock of the walk collocationа) хозяин положения;б) важная персона, местный заправилаto live like a fighting cock жить припеваючиold cock дружищеthat cock won't fight = этот номер не пройдет2. verbподнимать; to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться; to cock one's hat заламывать шляпу набекрень; to cock one's pistol взводить курок пистолетаto cock one's eye подмигнуть; взглянуть многозначительноto cock one's nose задирать нос, важничатьII1. nounстог2. verbскладывать сено в стога* * *1 (0) драчун; забияка; флюгер2 (n) вожак; друг; заводила; затычка; петушиный крик; шпонка* * ** * *[ kɒk] n. петух, самец; забияка, вожак; половой член(сл.) v. взводить курок, поднимать, взметать, складывать сено в стога* * *взводитьвожакглухарьзатычкаконоводкранкурокнасторожитьсяпетухсамецстогсторожокстрелкафлюгершпонка* * *I 1. сущ. 1) а) петух; самец (любой птицы); перен. отчаянный драчун б) петушиный крик на заре 2) а) кран; носик (чайника, кувшина и т.п.) б) флюгер в) курок, курок во взведенном состоянии г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник; перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения 3) лидер, командир; вожак, заводила; дух (компании) 4) разг. сленг обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу 2. гл. взводить курок II 1. сущ. 1) куча, навал (чего угодно) 2) стог сена (также в варианте hay-cock) 2. гл. 1) сваливать в кучу 2) складывать сено в стога 3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III 1. сущ. 1) загнутость вверх 2) косина 2. гл. 1) петушиться, вести себя вызывающе 2) поднимать, загибать кверху (как петух свой хвост) -
5 gnomon
nounстолбик-указатель солнечных часов; гномон* * *(n) гномон; стрелка солнечных часов; указатель высоты солнца* * ** * *n. гномон, столбик-указатель солнечных часов* * *гномон -
6 cock
[kɔk]петух; самец; отчаянный драчун, забиякапетушиный крик на зарекран; носикфлюгеркурок, курок во взведенном состояниистрелка весовстрелка солнечных часовмолоточекночной стражник; тот, кто бдит, дает важные предупреждениялидер, командир; вожак, заводила; духкабина, сиденье летчикачушь, ерундавзводить куроккуча, навалстог сенабрикет, кусок торфакоровья лепешка; кизяксваливать в кучускладывать сено в стогаотправляться на заработки уборщиком урожаязагнутость вверх, вздернутостькосина, косоглазиеполяпетушиться, вести себя вызывающе; дразнитьподнимать, загибать кверхуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > cock
-
7 cock
I [kɔk] 1. сущ.1) петух- cock of the gameSyn:2) самец ( любой птицы)3) отчаянный драчун, забиякаWe sat till the second cock. — Мы сидели до вторых петухов.
5) кран; носик (чайника, кувшина)- turn the cock6) = weathercock 1)7) курок, курок во взведённом состоянии- at half-cock11) лидер, командир; вожак, заводила12) груб. половой членSyn:14) чушь, ерундаWhat he usually improvised was just a load of cock. — Обычно то, что он выдумывал, оказывалось абсолютной чушью.
Syn:15) (- cock) второй компонент сложных слов; передаёт значение: самец птиц••That cock won't fight. — Этот номер не пройдёт!
- old cock- cock of the walk
- live like a fighting cock 2. гл.1) петушиться, вести себя вызывающе; дразнитьSyn:2) = cock up поднимать, загибать кверху- cock up one's ears- cock one's ears
- cock one's hat
- cock one's pistol
- cock one's eye
- cock one's nose•- cock upII [kɔk] 1. сущ.1) куча2) стог сенаSyn:3) брикет, кусок торфа4) коровья лепёшка; кизяк2. гл.They bind and cock barley as they do wheat and rye. — Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.
3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожаяIII [kɔk] сущ.1) загнутость вверх, вздёрнутостьMy nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. — Раньше у меня был миленький вздёрнутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.
2) косина, косоглазиеI have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. — Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит; это мне придаёт живости.
4) поля ( головного убора)The wind being high, he let down the cocks of his hat. — Так как дул сильный ветер, он опустил поля шляпы.
-
8 stile
staɪl сущ.
1) ступеньки для перехода через забор или стену;
перелаз
2) турникет ступеньки для перехода через забор или стену;
приступки (у изгороди) турникет > to help a lame dog over a * помочь слабому;
помочь кому-л. в беде (строительство) боковые бруски( двери или оконной рамы) указатель, стрелка солнечных часов stile ступеньки для перехода через забор или стену;
перелаз ~ турникет -
9 cock
I1. [kɒk] n1. петухfighting cock - а) бойцовый петух; б) см. 5
2. самец (преим. птицы)3. петушиный крик4. флюгер5. разг. драчун, забияка; заводила; вожак (тж. fighting cock)cock of the school - первый драчун /заводила/ в школе
6. курок7. выразительный жест, движение (вверх)with a knowing cock of his eye to his neighbour - многозначительно взглянув на соседа
8. 1) кран2) спец. (лабораторный) зажим для трубки9. сторожок ( весов)10. стрелка ( солнечных часов)11. ав. сиденье лётчика12. = coak13. груб.1) половой член2) друг ( обращение мужчины к мужчине)listen, cock - послушай, друг
old cock - дружище, старина
14. (-cock) как компонент сложных слов со значением самец птицы:♢
red cock - «красный петух», пожарcock of the walk, cock of the dunghill - а) важная персона, местный заправила; б) хозяин положения
to knock into a cock - а) избить, изуродовать; б) разбить в пух и прах
that cock won't fight! - ≅ этот номер не пройдёт!
a cock is valiant /bold/ on his own dunghill - на своей навозной куче и петух храбрец; ≅ всяк кулик на своём болоте велик
as the old cock crows, so doth the young - молодой петушок старому подпевает
2. [kɒk] v1. подниматьto cock the ears - а) навострить уши ( о животном); б) шутл. навострить уши, насторожиться
to cock the nose - задирать нос [ср. тж. ♢ ]
to cock the eye - разг. многозначительно взглянуть, подмигнуть
2. взводить (курок)3. похваляться, важничать4. дрессировать петухов5. стрелять по вальдшнепам6. замахиваться для удара или броскаII♢
to cock one's nose - умереть [ср. тж. 1]1. [kɒk] n2. [kɒk] vскладывать сено в стога, стоговать -
10 gnomon
[ʹnəʋmɒn] nгномон, столбик-указатель или стрелка солнечных часов; указатель высоты солнца -
11 stile
I [staıl] n1. ступеньки для перехода через забор или стену; приступки ( у изгороди)2. турникетII [staıl] n стр. II [staıl] n♢
to help a lame dog over a stile - а) помочь слабому; б) помочь кому-л. в бедеуказатель, стрелка солнечных часов -
12 stile
[staɪl]1) Общая лексика: перелаз, приступки (у изгороди), приступок, стрелка солнечных часов, ступеньки для перехода через забор, ступеньки для перехода через забор или стену, ступеньки для перехода через стену, ступеньки у забора, ступеньки у стены, турникет, указатель2) Биология: стержнеобразная спикула (у губок), кристаллический стебелёк (у моллюсков)3) Ботаника: столбик4) Техника: А-образный переход (напр. через трубопровод), брус вертикальной дверной обвязки, вертикальный брус обвязки (дверного полотна или оконного переплёта), вертикальный брус обвязки дверного полотна, вертикальный брус обвязки оконного переплёта5) Строительство: боковые бруски (двери или оконной рамы), вертикальный брус обвязки оконной створки или дверного полотна, вертикальный брусок обвязки оконной створки или дверного полотна, стремянка для перехода через ограждение (забор, стену), боковые бруски обвязки оконного переплёта, забор с перекладинами, калитка, стоёмный брус дверной обвязки, стойка6) Архитектура: вертикальный брус обвязки (дверного полотна или оконного переплета)7) Лесоводство: обозначение на чертеже, показывающее продольное расположение волокон, вертикальный брусок (обвязки оконного или дверного переплёта)8) Энтомология: грифелёк, спинная щетинка9) Нефть: А-образный переход (через трубопровод), стойка фонаря буровой вышки10) Макаров: вертикальной брус дверной обвязки, A-образный переход (напр. через трубопровод), брус (по вертикали; дверной обвязки) -
13 stile
noun1) ступеньки для перехода через забор или стену; перелаз2) турникет* * *(n) боковые бруски; приступки; стрелка солнечных часов; ступеньки для перехода через забор; турникет* * *ступеньки для перехода через ограждение; перелаз* * *[ staɪl] n. ступеньки для перехода через забор или стену, приступок, турникет, перелаз* * *перелазтурникет* * *I сущ. 1) а) ступеньки для перехода через ограждение (забор, стену) б) А-образный переход (напр., через трубопровод) 2) турникет II сущ. вертикальной брус дверной обвязки или оконного переплета -
14 gnomon
n гномон, столбик-указатель или стрелка солнечных часов; указатель высоты солнца -
15 stile
1. n ступеньки для перехода через забор или стену; приступки2. n турникет3. n стр. боковые бруски4. n указатель, стрелка солнечных часов -
16 cock
[̈ɪkɔk]cock курок; at full cock на полном взводе cock в сложных словах означает самца птиц cock вожак, коновод; cock of the school первый коновод и драчун в школе cock кран cock курок; at full cock на полном взводе cock петух; cock of the wood тетерев, глухарь cock петушиный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов cock поднимать; to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться cock груб. половой член cock самец (птицы) cock ав. сиденье летчика cock складывать сено в стога cock стог cock сторожок (весов); стрелка (солнечных часов) cock флюгер cock вожак, коновод; cock of the school первый коновод и драчун в школе cock of the walk разг. важная персона, местный заправила; to live like a fighting cock жить припеваючи cock of the walk разг. хозяин положения cock петух; cock of the wood тетерев, глухарь cock поднимать; to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном); навострить уши, насторожиться to cock one's eye подмигнуть; взглянуть многозначительно to cock one's hat заламывать шляпу набекрень to cock one's nose задирать нос, важничать to cock one's pistol взводить курок пистолета cock of the walk разг. важная персона, местный заправила; to live like a fighting cock жить припеваючи old cock дружище; that cock won't fight = этот номер не пройдет old cock дружище; that cock won't fight = этот номер не пройдет cock петушиный крик (на заре); we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов -
17 index
1. [ʹındeks] n (pl тж. indices)1. эк. индекс; показатель2. тех. показатель, коэффициент3. мат. коэффициент4. признак, показатель5. алфавитный указатель; индекс; каталог; списокIndex Librorum Prohibitorum - список книг, запрещённых католической церковью
Index Expurgatorius - список книг, запрещённых католической церковью до их переработки
6. стрелка (весов, приборов, солнечных часов и т. п.)7. указательный палец2. [ʹındeks] v1. 1) снабжать указателем2) составлять указатель; заносить в указатель2. указывать, служить указателем3. тех. совпадать ( об отверстиях)4. спец. индексировать, индицировать, приписывать индексы
См. также в других словарях:
Белка и Стрелка — У этого термина существуют и другие значения, см. Белка и Стрелка (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Белка (значения). У этого термина существуют и другие значения, см. Стрелка. О российском мультфильме 2010 года… … Википедия
ГНОМОНИКА — жен., греч. наука об устройстве солнечных часов. Гномон муж. древнейшее орудие, для наблюдения высоты солнца по длине тени. | Указатель или стрелка солнечных часов. | мат. число, какое должно прибавить к квадратному числу, чтобы опять составилось … Толковый словарь Даля
СОЛНЕЧНЫЕ ЧАСЫ — старинный прибор для измерения времени по Солнцу. Вероятно, это древнейший научный инструмент, дошедший до нас без изменений и представляющий первое применение человеком его знаний о движении небесных тел. Хотя известны самые разнообразные… … Энциклопедия Кольера
Часы — У этого термина существуют и другие значения, см. Часы (значения). Куранты Московского кремля Часы прибор для о … Википедия
Часы (прибор) — Куранты Московского кремля Часы инструмент для определения текущего времени суток и измерения продолжительности временных интервалов, в единицах, меньших чем одни сутки. Основное применение часов временная ориентация в течение суток. При помощи … Википедия
Астрариум — Астрариум, реконструированный итальянским мастером Карло Кроче по описаниям Джованни де Донди[1] Астрариум, так … Википедия
СОЛЬ, СОЛНЦЕ — •Sol, см. Ήλιος. •Solarĭum, 1) Horologium, солнечные часы. Употребление этих часов в Греции относится ко временам Анаксимандра или Анаксимена (500 г. до Р. X.), но в Риме этот снаряд появился лишь 200 лет спустя.… … Реальный словарь классических древностей
Solarium — • Solarĭum, 1. Horologium, солнечные часы. Употребление этих часов в Греции относится ко временам Анаксимандра или Анаксимена (500 г. до Р. X.), но в Риме этот снаряд появился лишь 200 лет спустя. Гномон, или стрелка, стоял… … Реальный словарь классических древностей
Клепсидры — (от κλέπτειν прятать и ύδωρ вода) приборы для измерения времени, бывшие в большом употреблении у древних; существование их, по видимому, древнее солнечных часов. Они были двух родов: в одних известный промежуток времени измерялся полным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КВАДРАНТ — (лат. quadrans, antis, от quadrare сделать четырехугольным). 1) астрономический инструмент, для определения зенитальных расстояний светил. 2) в артиллерии, прибор для наведения орудия. 3) плоскость солнечных часов и компаса. 4) четверная часть… … Словарь иностранных слов русского языка
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона